דְּבָרִים כְּתוּבִים

שירים, תרגומים, וחיבורי מילים כאלה ואחרים של רועי לידסקי

יום חמישי, 27 במאי 2021

אבא בנדויד – העקרונות שבהחייאת השפה העברית

›
 את הרשומה הזאת לא כתבתי בעצמי, אלא אני מביא בה את דבריו של אבא בנדויד על החייאת השפה העברית, מתוך ספרו 'לשון מקרא ולשון חכמים', 196...
2 תגובות:
יום שבת, 8 במאי 2021

על פרשת בְּהַר

›
  פרשת בְּהַר עוסקת בשני נושאים עיקריים – בשמיטה וביובל. מצווֹת השמיטה, שהן מצוות הקשורות בארץ, קשורות לשני עניינים – שמיטת קרקעות ושמיטת חו...
2 תגובות:
יום חמישי, 1 באפריל 2021

חיים לאור התבונה, מבוא ל'אתיקה'

›
 תודה לאבישי גלילי, שהכיר לי לעומקו את הפילוסוף החכם והאהוב, ברוך שפינוזה.  במשך שנתיים,  בחברותה קטנה, קראנו את ה'אתיקה' של שפינוזה...
2 תגובות:
יום חמישי, 25 במרץ 2021

עַכְבִישִׁים

›
  גּוֹלֵשׁ בִּקְרִירוּת אֶל עוֹלָם הַצְּלָמִים תּוֹפֵס עֵמְדָּה עַל הָרֵשֶׁת, עַל הַכְּבָלִים; עַכָּבִישׁ בֵּין הַקּוּרִים אוֹרֵב בִּדְמָמָה...

שֵׁקֶר הָמָּיִם

›
  הַאִם הוּפְרָה הַבְּרִית אָחִי? נֻפְּצָה מַרְאָת הַמָּיִם הַמְּשַׁקְּרִים, בַּבוּאָת הָאוֹר נִקְרְעָה לַעֲכוּרִים וְהַזְּמָן חָטָף אֶת הַב...

עומר ח'יאם, תרגום שיר מתוך 'מרובעים'

›
  זהו תרגום שלי לאחד משיריו של עומר ח'יאם, הפילוסוף, המתמטיקאי והמשורר הפרסי בן המאה ה-12. השיר הוא אחד מתוך סדרה של עשרות שירים שנקראת ...

אֵין מָקוֹם רֵיק בַּלַּיְלָה

›
עַל הַכְּבִישׁ נוֹשֵׁב עָנָן רַב טִפּוֹת זְעַרְעָרוֹת מֵאִירָּן נֹגָהּ פָּנָס חֶלְקִיקִים נוֹסְעִים בְּגַל מִתְעָבִּים עָלֵי אִילָן  טִפּוֹת...

ויליאם ג'יימס - בין אמונה לאמת

›
את החיבור הזה כתבתי כחלק מחובותיי בלימודי עריכת לשון, לקורס 'עריכה אקדמית' בהנחיית ד"ר עירית זאבי, שבו הייתי צריך להדגים כתיבה ...
‹
דף הבית
הצג את הגירסה לאינטרנט

פרטים עלי

התמונה שלי
Roi Lidsky רועי לידסקי
הצג את הפרופיל המלא שלי
מופעל על ידי Blogger.